fr_tn/1ch/10/04.md

21 lines
841 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# me traverser avec elle
L'action de poignarder est un métonyme pour le résultat, la mort. AT: “tue-moi avec ça” (Voir: Métonymie )
# ces incirconcis viendront
Ladjectif nominal «incirconcis» peut être qualifié dadjectif. AT: «ces gens qui sont
les incirconcis viendront "ou" ces incirconcis viendront "(Voir: Adjectifs nominaux )
# ces incirconcis
Ici, «incirconcis» représente des personnes qui n'appartiennent pas à Yahweh. AT: «ces gens qui font
n'appartiennent pas à Yahweh »ou« ces Philistins païens »(Voir: Métonymie )
# tombé dessus
Saul a probablement coincé la poignée dans le sol et s'est penché sur la pointe pour que l'épée s'en aille
à travers son corps comme il est tombé. L'action est un métonyme pour le résultat, la mort. AT: “s'est suicidé
avec elle "(Voir: Métonymie )