forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
865 B
Markdown
25 lines
865 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Moïse continue de parler au peuple d'Israël.
|
||
|
|
||
|
# Mais comment puis-je moi-même porter vos charges, vos fardeaux et vos disputes?
|
||
|
|
||
|
Moïse utilise une question pour souligner qu'il ne peut pas résoudre tous leurs problèmes par lui-même. Ce
|
||
|
question rhétorique peut être traduit comme une déclaration. AT: «Je ne peux pas porter vos charges, vos fardeaux,
|
||
|
et vos disputes par moi-même. "(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# porter vos charges, vos fardeaux
|
||
|
|
||
|
Moïse parle comme si les problèmes du peuple et les plaintes dont il devait s'occuper étaient lourds
|
||
|
objets physiques qu'il portait. AT: «s'occupe de tes problèmes, de tes plaintes» (voir:
|
||
|
Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# vos disputes
|
||
|
|
||
|
"Vos arguments" ou "vos désaccords"
|
||
|
|
||
|
# hommes de bonne réputation de chaque tribu
|
||
|
|
||
|
«Des hommes de chaque tribu que le peuple d'Israël respecte»
|
||
|
|