fr_tn/luk/12/04.md

27 lines
833 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Je te dis mes amis
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus réadresse ses disciples pour marquer un changement dans son discours sur un nouveau sujet, dans ce cas, parler
ils n'ont plus rien à faire
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# de ne pas avoir peur.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Ils ne peuvent plus causer de préjudice”
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Craignez celui qui, après… a autorité
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
La phrase «l'un» fait référence à Dieu. Cela pourrait être reformulé. AT: «Craignez Dieu qui, après… a
lautorité »ou« craignez Dieu, car après… il a autorité »(voir: Connaissances supposées et implicites).
Informations )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# après avoir tué
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Après qu'il tue”
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# a le pouvoir de vous jeter en enfer
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ceci est une déclaration générale sur l'autorité de Dieu pour juger les gens. Cela ne signifie pas que cela arrivera
aux disciples. AT: "a le pouvoir de jeter les gens en enfer"
515
Luc 12: 4-5 TraductionNotes
2018-11-02 17:14:46 +00:00