fr_tn/jer/01/11.md

27 lines
973 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# détruire et renverser
Jérémie utilise ces mots, qui signifient presque la même chose, pour montrer que cela va certainement
se produire. (Voir: Doublet )
construire et planter
Dieu parle de Jérémie faisant que les nations deviennent fortes comme si elles étaient un bâtiment et il le ferait
construisez-les, et comme s'il s'agissait de plantes et il les planterait. (Voir: métaphore )
# Je vois une branche d'amande
Yahweh montre à Jérémie une vision spirituelle.
# une branche d'amande
Un amandier est une sorte de noisetier. (Voir: Traduire les inconnus )
# Je veille sur ma parole pour l'exécuter
Cela signifie quil fera ce quil a dit. AT: “Je me souviens de ma parole
pour l'exécuter "ou" je garantis que je ferai ce que j'ai dit "(Voir: métaphore )
# car je veille sur ma parole
Les mots hébreux pour «amande» et «surveiller» sonnent presque de la même façon. Dieu veut Jérémie
se souvenir que Dieu fera réussir sa parole.