forked from WA-Catalog/fr_tn
22 lines
850 B
Markdown
22 lines
850 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
La parabole sur les bergers et les moutons continue.
|
||
|
|
||
|
# Trésorerie
|
||
|
|
||
|
C'est l'endroit dans le temple de Yahweh où les prêtres gardaient l'argent. De nombreuses versions du
|
||
|
Bible traduit cela par «potier». C'est la personne qui ferait fondre le métal pour en faire des vaisseaux.
|
||
|
Ici, Yahweh voudrait dire que le paiement est si petit que le berger devrait avoir l'argent
|
||
|
fondu pour montrer à quel point il était insulté.
|
||
|
|
||
|
# l'excellent prix
|
||
|
|
||
|
Yahweh utilise l'ironie pour dire que ce prix était très faible pour un berger faisant le travail de Yahweh. À:
|
||
|
"La somme d'argent ridiculement petite" (Voir: Irony )
|
||
|
|
||
|
# entre Juda et Israël
|
||
|
|
||
|
Ici, "Juda" représente le peuple du royaume du sud et "Israël" le peuple de
|
||
|
le royaume du nord. AT: “entre le peuple de Juda et le peuple d'Israël” (Voir: Métonymie )
|
||
|
|