forked from WA-Catalog/fr_tn
42 lines
1.6 KiB
Markdown
42 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
||
|
|
||
|
Yahweh continue à livrer son message sur les faux prophètes et prêtres qu'il a commencé en
|
||
|
Jérémie 23: 9 et complète dans Jérémie 23:40 .
|
||
|
|
||
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Dans les versets 33 à 40, il y a un jeu de mots avec le mot «charge». Parfois, cela signifie «un message» et
|
||
|
d'autres fois, cela signifie «une lourde charge à porter». Ce jeu de mots devrait être conservé si possible.
|
||
|
|
||
|
# vous demande… vous direz
|
||
|
|
||
|
Ces deux exemples de «vous» sont singuliers et font référence à Jérémie. (Voir: Formes de vous )
|
||
|
|
||
|
# Quel est le fardeau de Yahweh?
|
||
|
|
||
|
Ici "charge" signifie un message ou une prophétie de Yahweh.
|
||
|
|
||
|
# Vous êtes le fardeau… vous rejette
|
||
|
|
||
|
Ces deux exemples de «vous» sont au pluriel et font référence aux faux prophètes et aux prêtres. (Voir: Formulaires
|
||
|
de vous )
|
||
|
|
||
|
# Vous êtes le fardeau
|
||
|
|
||
|
Ici, "charge" signifie une charge lourde. Ceci est une métaphore qui signifie qu'ils ennuient Yahweh et il
|
||
|
ne veut plus les supporter. AT: "Tu es un fardeau que je suis fatigué de porter" (Voir:
|
||
|
Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# c'est la déclaration de Yahweh
|
||
|
|
||
|
Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous
|
||
|
traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh,
|
||
|
ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )
|
||
|
|
||
|
# C'est le fardeau de Yahweh
|
||
|
|
||
|
Ici "charge" signifie un message ou une prophétie de Yahweh.
|
||
|
sa maison
|
||
|
Ici, «maison» est un métonyme pour la famille qui y habite. AT: “sa famille” (Voir: Métonymie )
|
||
|
|