forked from WA-Catalog/fr_tn
39 lines
1.6 KiB
Markdown
39 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# 1Corinthiens4:12-13
|
||
|
|
||
|
## UDB:
|
||
|
|
||
|
12 Nous travaillons dur avec nos mains pour gagner notre vie* Lorsque d'autres nous maudissent, nous les bénissons en retour*
|
||
|
|
||
|
Quand les autres nous font souffrir, nous le subissons* 13 Quand les gens racontent des mensonges sur nous, nous répondons en étant
|
||
|
gentil avec eux* Et pourtant, ils nous traitent comme les ordures du monde et aiment la saleté que les gens veulent
|
||
|
jeter dans un tas d'ordures*
|
||
|
|
||
|
## ULB:
|
||
|
|
||
|
12 Nous travaillons dur, en travaillant de nos propres mains* Quand nous sommes insultés, nous bénissons* Quand nous sommes
|
||
|
|
||
|
persécutés, nous endurons* 13 Quand nous sommes calomniés, nous parlons avec gentillesse* Nous sommes devenus et
|
||
|
sont toujours considérés comme les déchets du monde et les plus sales de toutes les choses*
|
||
|
|
||
|
## notes de traduction
|
||
|
|
||
|
Quand nous sommes insultés, nous bénissons
|
||
|
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "Quand les gens nous méprisent, nous les bénissons" ou "Quand les gens
|
||
|
nous méprisent, nous les bénissons »(voir: actif ou passif )
|
||
|
Quand on est persécuté
|
||
|
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "Quand les gens nous persécutent" (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
Quand on est calomnié
|
||
|
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "Quand les gens nous calomnient" (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
Nous sommes devenus et sommes toujours considérés comme les déchets du monde
|
||
|
«Les gens ont commencé à nous considérer - et ils nous considèrent toujours - comme la poubelle du monde»
|
||
|
|
||
|
## mots de traduction
|
||
|
|
||
|
* bénis, bénissant
|
||
|
* persécuter
|
||
|
* endurer
|
||
|
* calomnie
|
||
|
|
||
|
, calomniateur,
|
||
|
|