fr_tn/eph/04/20.md

55 lines
2.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Éphésiens 4: 20-22
## UDB:
20 Mais quand vous avez entendu parler de Christ, vous n'avez pas appris à vivre comme lui* 21 Maintenant que vous avez entendu
parler de Jésus et qu' il vous a enseignés, vous savez que sa façon de vivre est la vraie façon de vivre* 22 Jésus a enseigné que
Vous devez cesser de vivre comme avant* Vous étiez comme des cadavres en décomposition parce que
vous vous trompiez avec ce que vous désiriez*
## ULB:
20 Mais ce n'est pas ainsi que vous avez appris le Christ* 21 Je suppose que vous avez entendu parler de lui, et
que vous avez été enseigné en lui, comme la vérité est en Jésus* 22 On vous a appris à retarder ce qui appartient à
votre ancien mode de vie, pour repousser le vieil homme* C'est le vieil homme qui est corrompu à cause de ses
désirs trompeurs*
## traductionNotes
Mais ce n'est pas comme cela que vous avez connu le Christ
Le mot «cela» fait référence à la manière dont les Gentils vivent, comme décrit dans Éphésiens 4: 17-19 * Cela souligne
que ce que les croyants ont appris sur Christ était le contraire de cela* AT: «Mais ce que vous avez
appris sur Christ n'était pas comme ça "
Je suppose que vous avez entendu… et que vous avez appris
Paul sait que les Éphésiens ont entendu et appris* (Voir: Ironie )
vous avez été enseignés en lui
Les significations possibles sont 1) «Les gens de Jésus vous ont appris» ou 2) «quelqu'un vous a appris parce que
vous êtes le peuple de Jésus* »(Voir: actif ou passif )
comme la vérité est en Jésus
“Comme tout chez Jésus est vrai”
repousser ce qui appartient à votre ancien mode de vie
Paul parle de qualités morales comme s'il s'agissait de vêtements* AT: «cesser de vivre selon
votre ancien mode de vie »(Voir: Métaphore )
84
traductionNotes Ephésiens 4: 20-22
repousser le vieil homme
Paul parle de qualités morales comme s'il s'agissait de vêtements* AT: «cessez de vivre comme votre
ancien moi a fait "(voir: métaphore )
vieil homme
Le «vieil homme» fait référence à «l'ancienne nature» ou à «l'ancien moi»*
c'est corrompu à cause de ses désirs trompeurs
Paul parle de la nature humaine pécheresse comme s'il s'agissait d'un cadavre qui se decomposerait dans sa tombe* (Voir:
Métaphore )
## traduction de mots
* Christ, le Messie
* vrai, vérité, vérités
* Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus
* séduire, tromper, trompeur
déception, trompeuse