fr_tn/psa/031/003.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# mon rocher
On parle de Yahweh comme s'il était un énorme rocher qui protégerait l'écrivain des attaques. AT: “comme un
énorme rocher sur lequel je peux être en sécurité »(Voir: Métaphore )
# ma forteresse
On parle de Yahweh comme sil sagissait dune forteresse puissante dans laquelle lécrivain serait protégé
ses ennemis. (Voir: métaphore )
# pour ton nom
Dans cette phrase, "nom" représente Yahweh. AT: “pour que votre nom soit honoré” ou “pour que je
peut vous vénérer »(Voir: Métonymie )
# dirige et guide moi
Les mots «mener» et «guider» signifient fondamentalement la même chose et renforcent la demande que Yahweh
le conduire . AT: “conduis-moi où tu veux que je aille” (Voir: Doublet )
# Arrache-moi du filet qu'ils m'ont caché
On parle de l'écrivain comme s'il était un oiseau pris dans un filet caché et attendant la libération de Yahweh
lui du piège. (Voir: métaphore )
# tu es mon refuge
On parle de Yahweh comme sil sagissait dun lieu où lécrivain peut se cacher des agresseurs
lui . AT: “Tu me protèges toujours” ou “Tu me protèges constamment” (Voir: Métaphore )