2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Donc il
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Vous pouvez expliciter ce que «Donc» implique. AT: «Parce que Christ est notre grand prêtre qui vit
|
|
|
|
|
pour toujours, il ”(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# ceux qui s'approchent de Dieu à travers lui
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Ceux qui viennent à Dieu à cause de ce que Jésus a fait”
|
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# est devenu plus haut que le ciel
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
"Dieu l'a élevé au plus haut des cieux." L'auteur parle de posséder plus d'honneur et
|
|
|
|
|
le pouvoir que quiconque comme si c’était la position qui est au-dessus de tout. AT: «Dieu lui a donné
|
|
|
|
|
plus d'honneur et de pouvoir que quiconque »(Voir: Métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|