forked from WA-Catalog/fr_tn
18 lines
405 B
Markdown
18 lines
405 B
Markdown
|
# .Zebah et Zalmunna
|
||
|
|
||
|
Voyez comment vous avez traduit ces noms dans Juges 8: 5 .
|
||
|
|
||
|
# Tambourin
|
||
|
|
||
|
Traduisez le nom de cette ville comme vous l'avez fait dans Juges 4: 6 .
|
||
|
|
||
|
# Comme tu es, ils l'étaient
|
||
|
|
||
|
«Ils étaient comme toi»
|
||
|
|
||
|
# Comme vit Yahweh
|
||
|
|
||
|
Cet idiome est un serment religieux utilisé pour souligner que ce qu'il est sur le point de dire est vrai. AT: “Je promets
|
||
|
vous que cela "(Voir: Idiom )
|
||
|
|