forked from WA-Catalog/fr_tn
22 lines
920 B
Markdown
22 lines
920 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Moïse parle aux Israélites comme s’ils ne formaient qu’un seul homme, alors les mots «vous» et «votre» sont ici
|
|||
|
singulier. (Voir: Formes de vous )
|
|||
|
|
|||
|
# Béni sois-tu
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh te bénira” (Voir: Actif ou Passif )
|
|||
|
en ville… sur le terrain
|
|||
|
Ce mérisme signifie que Yahweh les bénira partout. (Voir: Merism )
|
|||
|
|
|||
|
# le fruit de ton corps, le fruit de ton sol et le fruit de tes bêtes
|
|||
|
|
|||
|
Ces expressions pour “tes enfants, tes récoltes et tous tes animaux” forment un mérisme pour tout
|
|||
|
les Israélites appréciés. (Voir: Idiome et mérisme )
|
|||
|
|
|||
|
# le fruit de tes bêtes, la croissance de ton bétail et les jeunes de ton troupeau
|
|||
|
|
|||
|
Ce doublet est trois façons de dire que Yahweh rendra nombreux et forts les animaux des Israélites.
|
|||
|
AT: “tous vos animaux avec les veaux du bétail et les agneaux des troupeaux” (Voir: Doublet )
|
|||
|
|