fr_tn/deu/24/07.md

29 lines
971 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Moïse parle aux Israélites comme sils ne formaient quun seul homme. Les mots «vous» et «votre» sont donc ici.
singulier. (Voir: Formes de vous )
# Si un homme est trouvé en train de kidnapper
Ceci est un idiome pour "Si un homme kidnappe". Il peut être déclaré sous forme active. AT: “Si vous trouvez un homme
enlèvement »(Voir: Idiome et Actif ou Passif )
# enlèvement
utiliser la force physique pour emmener un innocent loin de chez lui et l'emprisonner
# l'un de ses frères parmi le peuple d'Israël
"Aucun de ses compagnons israélites"
# ce voleur doit mourir
"Alors les autres Israélites devraient tuer ce voleur en guise de punition pour ce qu'il a fait"
# tu enlèveras le mal d'entre vous
Ladjectif «mal» peut être traduit par une phrase nominale. AT: “vous devez enlever parmi les
Israélites la personne qui fait ce mal »ou« vous devez exécuter ce méchant »(Voir: Nominal
Adjectifs )