forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
827 B
Markdown
25 lines
827 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Daniel continue de parler au roi.
|
||
|
|
||
|
# celui qui révèle des mystères
|
||
|
|
||
|
Cette phrase fait référence à Dieu. AT: “Dieu qui révèle les mystères” ou “Dieu qui fait connaître les mystères”
|
||
|
(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# ce mystère ne m'a pas été révélé
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu ne m'a pas révélé ce mystère" (Voir: Actif ou
|
||
|
Passive )
|
||
|
|
||
|
# Ce mystère m'a été révélé afin que vous
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Il m'a révélé le mystère pour que vous" (Voir: Actif ou
|
||
|
Passive )
|
||
|
|
||
|
# connaître les pensées au plus profond de toi
|
||
|
|
||
|
Cette phrase utilise le mot «vous» en référence à l'esprit de la personne. AT: "connaître les pensées profondes
|
||
|
dans votre esprit »(Voir: Synecdoche )
|
||
|
|