forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
689 B
Markdown
11 lines
689 B
Markdown
# Kenangan akan dia lenyap dari bumi, namanya tidak ada lagi di jalanan.
|
|
|
|
Frase ini mempunyai arti yang sama dan digunakan bersama-sama untuk menekankan bahwa tidak ada seorangpun yang akan di ingat setelah dia meninggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Kenangan akan dia lenyap dari bumi
|
|
|
|
Ini berbicara "kenangan" orang fasik seperti orang yang mati. Terjemahan lain: "tidak seorangpun di bumi ini akan mengingatnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# namanya tidak ada lagi di jalanan
|
|
|
|
Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "tidak satupun yang berjalan di jalannya akan mengingat namanya"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |