forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
1.0 KiB
Markdown
11 lines
1.0 KiB
Markdown
# karena sejak mudaku aku membesarkan anak yatim seperti seorang ayah
|
|
|
|
Di sini "anak yatim" menggambarkan anak yatim secara umum. Ayub menggambarkan bagaimana sesungguhnya ia memperlakukan anak yatim. Terjemahan lain: "karena bahkan ketika aku muda aku memelihara anak yatim seperti seorang ayah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|
|
|
|
# karena sejak mudaku
|
|
|
|
Frasa "Tapi aku tidak melakukan satupun dari hal-hal tersebut" dapat dipahami dari konteksnya. Terjemahan lain: "Tetapi aku tidak melakukan satupun hal-hal tersebut, karena sejak masa mudaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# sejak dari kandungan ibuku, aku telah menuntun janda itu
|
|
|
|
Ayub menggambarkan bagaimana ia sesungguhnya memperlakukan janda-janda. Dengan kata-kata "sejak kandungan ibuku" ia melebih-lebihkan untuk menekankan bahwa ia melakukan semuanya sepanjang hidupnya. Terjemahan lain: "sepanjang hidupku aku telah menuntun ibu anak yatim, seorang janda" atau "sepanjang hidupku aku telah menuntun para janda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) |