forked from lversaw/id_tn_l3
675 B
675 B
Informasi Umum
Yesaya melanjutkan menggambarkan penglihatannya.
suara Tuhan, berfirman
Disini "Suara" merujuk pada TUHAN itu sendiri. Terjemahan lain: "TUHAN berfirman" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Siapa yang akan Kuutus
Ini menyiratkan bahwa TUHAN akan mengirim seseorang untuk menyampaikan firman-Nya kepada orang Israel. Terjemahan lain: "siapa yang akan Kuutus untuk menjadi pembawa pesan kepada umat-Ku? (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
siapa yang mau pergi untuk Kami
"Kami" sepertinya merujuk pada TUHAN dan anggota dewan surgawi dengan siapa Ia berbicara. (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive)