id_tn_l3/rev/12/05.md

24 lines
945 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 5-6
# memerintah bangsa-bangsa dengan tongkat besi
Perintah dikatakan dengan tongkat besi. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dibagian yang hampir sama dalam [Wahyu 2:27](../02/26.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Anaknya direbut dibawa  kepada Allah
Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: " Tuhan dengan cepat mengambil anak itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# selama 1,260 hari
"selama seribu dua ratus enam puluh hari" atau "dua ratus enam puluh hari" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]