fa_rev_tn/rev/14/11.md

490 B

جمله ارتباطی: 

فرشته سوم سخن گفتن را آغاز می‌کند. 

دود عذابِ ایشان

عبارت «عذاب ایشان» اشاره به آتشی دارد که آنها را زجر می‌دهد. ترجمه جایگزین: «دودی از آتش که آنها را عذاب می‌دهد» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

آرامی ندارند

«تسکینی ندارند» یا «عذاب پایان نمی‌یابد»