871 B
871 B
داده شد
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا به آن وحش زمینی اجازه داد»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
آن صورتِ وحش را روح بخشد
در اینجا در متن اصلی از کلمه «بدمد» به جای «روح بخشد» استفاده شده است. این کلمه اشاره به زندگی دارد. ترجمه جایگزین: «به صورت وحش حیات بخشد»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
صورتِ وحش
این توصیف ذکر شده از وحش [حیوان درنده] اول است.
چنان کند که هر که صورت وحش را پرستش نکند، کشته گردد
«هر کس را که از پرستش او سر باز زند، بکشد»