23 lines
1.0 KiB
Markdown
23 lines
1.0 KiB
Markdown
# تخت شیطان
|
||
|
||
معانی محتمل: ۱) قدرت شیطان و تاثیر بد او بر دیگران، ۲) جایی که شیطان حکومت میکند.
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# اسم مرا محکم داری
|
||
|
||
«اسم» کنایه از شخص است. باور قوی داشتن مثل محکم نگه داشتن چیزی بیان شده است. ترجمه جایگزین: «پایدارانه به من ایمان دارید» [در ایمان به من مستحکم هستید]
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# ایمان مرا انکار ننمودی
|
||
|
||
«ایمان» را میتوانید به فعل «ایمان داشتن» ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «همچنان به مردم گفتی که به من ایمان داری»
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# اَنطیپاسِ[آنتیپاس]
|
||
|
||
این کلمه اسم مرد است.
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) |