886 B
886 B
خداوند ایشان را به دست اسرائیل تسلیم نمود
در اینجا کلمه «دست» به قدرت اشاره دارد. یهوه به نحوی ارتش اسرائیل را قادر به مغلوب ساختن دشمنانشان میکند که گویی یهوه ارتش دشمن را به دست اسرائیلیان تسلیم کرده است. ترجمه جایگزین: «یهوه به اسرائیل توانایی غلبه کردن بر دشمنانشان را بخشید»
rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy
ایشان را زدند...ایشان را زدند
«به ایشان حمله کردند ... به ایشان حمله کردند»
مِسرَفوت مایم
این نام یک مکان است.