830 B
830 B
خویشتن را به جلال و عظمت زینت بده، و به عزّت و شوكت ملبّس ساز
به نحوی از اسامی معنای «جلال،» «عظمت،» «عزّت،» و «شوکت» سخن گفته شده که گویی آنها لباسهایی هستند که شخص میتواند آنها را بپوشد. آنها را میتوان در قالب صفت و فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «خود را جلال بده؛ کارهایی بزرگ انجام بده تا مردم به تو احترام گذارند و تو را محترم شمارند، بگذار مردم فکر کنند که تو پادشاه بزرگی هستی»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)