1.2 KiB
1.2 KiB
اطلاعات کلی:
بلدد به توصیف شخص شرور ادامه میدهد.
شقاوت، برای او گرسنه است[ ثروت او به گرسنگی میافتد]
اینجا به نحوی از شخص شروری که فقیر و گرسنه میشود سخن میگوید که گویی ثروتش شئی است که به چیز دیگری تبدیل میشود. ترجمه جایگزین: «به جای ثروتمند بودن، او فقیر و گرسنه خواهد شد»[ در فارسی متفاوت است؛ احتمالا اصطلاحی است که باید در فارسی به شکل دیگری نوشت؛ به عنوان مثال: از عرش به فرش میافتد]
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
ذلّت، برای لغزیدن او حاضر است
عبارت «برای او آماده است» یک اصطلاح میباشد که یعنی چیزی به طور دائم وجود دارد. ترجمه جایگزین: «او پیوسته مصیبت را تجربه خواهد کرد» یا «او قادر نخواهد بود جلوی مصیبت را بگیرد»