17 lines
579 B
Markdown
17 lines
579 B
Markdown
|
# برای نان
|
||
|
|
||
|
اینجا «نان» به طور کلی به غذا اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «برای غذا»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# روز تاریكی
|
||
|
|
||
|
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «روز مصیبت» یا «لحظۀ مرگ»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# حاضر است[ در یک قدمی است]
|
||
|
|
||
|
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «به زودی میآید»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|