1.3 KiB
1.3 KiB
من تو را موِ اصیل و تخمِ تمامِ نیكو غرس نمودم
خدا از تبدیل کردن قومش به امتی بزرگ در میان کنعان به نحوی سخن میگوید که گویی دانه انگوری است که کاشته. ترجمه جایگزین:«من خداوند[یهوه] شما را بسیار نیکو آغاز کردم، مانند کشاورزی که از بهترین بذر برای درخت مو استفاده میکند»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
موِ اصیل
«بهترین نوع درخت مو»
تخمِ تمامِ نیكو
«تخمِ تمامِ نیكو» بهترین نوع بذر است که با بذری بیکیفیت مخلوط نشده است. ترجمه جایگزین:«از بهترین بذر رشد کردی»
چگونه نهال مو بیگانه برای من گردیدهای
خدا از این پرستش استفاده میکند تا قومش را برای تبدیل شدن به مو بیفایده توبیخ نماید. ترجمه جایگزین:«اما تو خود را به مو بیارزش و بیفایده تبدیل کردی»