fa_exo_tn/exo/04/16.md

915 B

او مر تو را به‌ جای‌ زبان‌ خواهد بود

 واژه «زبان» در اینجا معرف تکرار نمودن سخنانی که موسی به هارون گفته، توسط او است. ترجمه جایگزین: «او آنچه را تو به او می‌گویی، خواهد گفت»

(آدرس rc://en/ta/man/translate/figs-metonymyر را ببینید)

 تو او را به‌ جای‌ خدا خواهی‌ بود

 واژه «مانند» در اینجا به این معنی است که  موسی دارای اقتداری یکسان با اقتداری که خدا بر موسی دارد، بر هارون است.  ترجمه جایگزین: «تو با هارون با اقتداری مشابه با اقتداری که من با تو سخن می‌گویم، سخن خواهی گفت»

(آدرس rc://en/ta/man/translate/figs-simile را ببینید)