fa_2ki_tn/2ki/01/14.md

571 B

جانِ من در نظر تو عزیز باشد

اینحا «در نظرِ» ایلیا، به داوری و ارزیابی او اشاره می‌کند. سردار درخواستش را از ایلیا تکرار می‌کند تا محبت خود را به او نشان دهد و [ایلیا] بگذارد او زنده بماند. ترجمه جایگزین: «لطفاً با من مهربان [رئوف] باش» یا «لطفاً بگذار زنده بمانم»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)