forked from WA-Catalog/id_tn
782 B
782 B
Pernyataan Terkait:
Paulus mengakhiri dengan berkat dari Allah.
Sekarang
Paulus memakai kata ini di sini untuk menandai perubahan dalam pembicaraan.
kiranya Tuhan kita ... yang telah mengasihi kita dan memberi kita
Kata "kita" dan "kami" merujuk pada semua orang percaya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive)
Tuhan Yesus Kristus sendiri
Di sini "sendiri" memberikan penekanan tambahan pada frasa "Tuhan Yesus Kristus." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns)
menghibur dan menguatkan hatimu
Di sini "hati" mewakili pusat perasaan. Terjemahan lainnya: "menghiburmu dan memperkuatmu untuk" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
setiap pekerjaan dan perkataan yang baik
"setiap hal baik yang kamu lakukan dan katakan"