id_tn_l3/1ki/08/17.md

7 lines
563 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# niat dari hati Daud, ayahku
Apa yang Daud inginkan diucapkan seakan-akan itu adalah barang dalam sebuah berangkas dan hati sebagai berangkas. Terjemahan lain: "Daud ayahku inginkan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# bagi nama TUHAN
Kata "nama" merupakan metonimia terhadap orang tersebut, dan "bagi ... nama" mengacu pada menyembah orang tersebut. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [1 Raja-raja 3:2](../03/02.md). Terjemahan lain: "dimana orang-orang dapat akan menyembah TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])