forked from WA-Catalog/id_tn
731 B
731 B
Hagar melahirkan
Hagar kembali kepada Sarai dan Abram secara tersirat. Kamu dapat menjadikan ini secara tertulis. AT: "Lalu, Hagar kembali dan bersalin" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
menamakan anaknya, yang telah dilahirkan Hagar
"Menamakan anaknya dari Hagar" atau "menamakannya dan ia adalah anaknya Hagar"
Abram pada saat itu
Bagian ini mengenalkan latar belakang informasi tentang usia Abram ketika hal-hal tersebut terjadi. Bahasamu mungkin memiliki cara khusus untuk menandai latar belakang informasi. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-background)
melahirkan Ismael untuk Abram
Ungkapan ini berarti "melahirkan anak Abram, Ismael." Fokusnya pada Abram memiliki seorang anak.