id_tn_l3/job/33/28.md

11 lines
760 B
Markdown

# menebus nyawaku dari turun ke liang kubur
Di sini orang mengarah pada "jiwa" nya. Terjemahan lainnya: "menebusku dari kematian dan turun ke liang kubur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# liang kubur
Tempat di mana orang-orang mati pergi saat mereka mati di sini mengarah pada "liang kubur." Terjemahan lainnya: "tempat di mana orang-orang mati berada" (LIhat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# hidupku melihat terang
Di sini orang mewakili "hidup" nya. Juga, kehidupan dikatakan sebagai melihat terang. Terjemahan lainnya: "Aku akan melanjutkan untuk hidup dan melihat siang hari" atau "Aku akan melanjutkan untuk hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])