forked from WA-Catalog/id_tn
33 lines
1.0 KiB
Markdown
33 lines
1.0 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Paulus memberitahukan kepada orang-orang percaya bagaimana hidup di bawah penguasa mereka.
|
|
|
|
# Biarlah tiap jiwa menjadi taat
|
|
|
|
Di sini "jiwa" adalah sebuah ungkapan untuk seluruh pribadi. "Setiap umat Kristen harus taat" atau "Setiap orang harus taat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# kekuasaan tertinggi
|
|
|
|
"Pemerintah resmi"
|
|
|
|
# kepada
|
|
|
|
"karena"
|
|
|
|
# tidak ada kuasa selain yang datang dari Allah
|
|
|
|
"semua kuasa datang dari Allah"
|
|
|
|
# kuasa yang ada telah ditetapkan oleh Tuhan
|
|
|
|
Anda bisa menerjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "Dan setiap orang yang memiliki kuasa tertinggi itu karena Tuhan telah menetapkan mereka di sana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# kuasa itu
|
|
|
|
"kuasa pemerintah itu" atau "kuasa yang Tuhan letakan dalam kekuatan"
|
|
|
|
# setiap orang yang menentang itu akan menerima penghakiman kepada dirinya
|
|
|
|
Anda bisa menerjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "Tuhan akan menghakimi mereka yang menentang kuasa pemerintah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|