forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
775 B
Markdown
11 lines
775 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Asaf berbicara atas nama rakyat. Ia memulai dalam ayat 8 untuk mengatakan bahwa cara Allah menempatkan Israel tanah mereka diibaratkan Allah seperti seseorang yang membersihkan tanah dan menanam anggur. Penggambaran tanaman anggur dilanjutkan dalam ayat 16.
|
|
|
|
# buatlah wajah-Mu bersinar
|
|
|
|
Penulis membicarakan tindakan TUHAN yang baik terhadap mereka seolah-olah wajah TUHAN memancarkan suatu cahaya kepada mereka. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Mazmur 80:3. Terjemahan lain: "tindakan yang baik terhadap kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# maka kami akan diselamatkan
|
|
|
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Engkau akan menyelamatkan kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |