id_tn_l3/psa/42/04.md

15 lines
772 B
Markdown

# Aku ingat
Ini adalah ungkapan yang berarti untuk menginat atau memikirkan sesuatu. Terjemahan lain: "ingat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# saat aku mencurahkan jiwaku
Kata "jiwa" ini mengacu pada perasaan. Si penulis berbicara dari jiwanya seperti ini adalah sebuah cairan yang mencurahkan. Frasa ini berarti bahwa mereka menunjukan rasa duka. Terjemahan lain: "Aku menunjukan rasa sedihku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kumpulan orang
"kumpulan orang"
# menyuarakan sorak-sorai dan nyanyian syukur
Frasa ini menggunakan dua kata yang berbeda untuk menunjukan satu ide. Terjemahan lain: "bersyukur dengan bahagia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hendiadys]])