forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
693 B
Markdown
17 lines
693 B
Markdown
# mereka berangkat
|
|
|
|
"Mereka" mengacu pada umat Israel.
|
|
|
|
# gunung TUHAN
|
|
|
|
Ini mengacu pada gunung Sinai. Pengertian yang sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dijadikan tersurat. Terjemahan lain: "Gunung Sinai, Gunung TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Tabut perjanjian TUHAN berjalan di depan mereka
|
|
|
|
Kelompok orang-orang Lewi menopang tabut perjanjian yang berjalan di depan umat Israel sebagai penunjuk jalan. Terjemahan lain: "Seorang pria menopang Tabut Perjanjian TUHAN itu di depan mereka saat mereka berjalan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# siang hari
|
|
|
|
"setiap hari" atau "sepanjang hari"
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/rest]] |