forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
700 B
Markdown
17 lines
700 B
Markdown
## Sanbalat ... Tobia
|
|
|
|
Ini adalah nama-nama orang laki-laki. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Nehemiah 2:10](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/10.md "./10.md"). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
## Gesyem
|
|
|
|
Ini nama orang laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
## Apa yang sedang kalian lakukan? Apakah kalian ingin memberontak menentang raja?
|
|
|
|
Pertanyaan retorik ini digunakan untuk mengejek Nehemia. Ini dapat dinyatakan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Kalian melakukan hal yang bodoh! Kalian tidak boleh menentang raja!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
## raja
|
|
|
|
Ini merujuk pada Artahsasta, raja Persia.
|
|
|
|
. |