id_tn_l3/neh/01/06.md

15 lines
824 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# buka matamu
"lihat aku" di sini "buka matamu" adalah gaya bahasa yang mewakili memberikan perhatian kepada seseorang. Terjemahan lain: "memerhatikan aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# sehingga engkau mendengar doa hambanMu ini
"sehingga engkau mendengar doa yang aku, hambaMu, doakan". Kata "hamba" menunjukkan kepada Nehemia. Ini adalah cara seseorang untuk menunjukkan kepada atasannya kerendahatian dan rasa hormat.
# siang maupun malam
Dengan mengatakan bahwa ia berdoa baik siang maupun malam, Nehemia menekankan seberapa sering ia berdoa. Terjemahan lain: "sepanjang waktu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
# Aku dan keluarga ayahku
Di sini kata "rumah" mewakili keluarga. Terjemahan lain: "Aku dan keluargaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])