forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
945 B
Markdown
17 lines
945 B
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Yesus terus menceritakan perumpamaan tentang pelayan-pelayan dan talenta-talenta. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-parables]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
|
|
|
# Engkau menuai di tempat yang engkau tidak menabur, dan mengumpulkan di tempat yang tidak engkau sebarkan
|
|
|
|
Kata "menuai ditempat yang tidak engkau tabur" dan "mengumpulkan di tempat yang tidak engkau sebar" memiliki arti yang sama. Mereka mengarah kepada seorang petani yang mengumpulkan hasil tuaian yang orang lain telah tanam. Pelayan itu menggunakan kiasan ini untuk menyalahkan tuan yang mengambil apa yang seharusnya dimiliki oleh orang lain. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# sebar
|
|
|
|
"menyebarkan benih." Ini mengarah kepada melemparkan segenggam benih kedalam tanah dengan hati-hati.
|
|
|
|
# Lihat, engkau melihat apa yang menjadi milikmu
|
|
|
|
"Lihat, inilah milikmu"
|
|
|