forked from WA-Catalog/id_tn
761 B
761 B
awak kapal
Orang yang bekerja di kapal.
allahnya
Di sini "allah" merujuk pada dewa-dewa palsu dan berhala yang disembah orang.
mereka melemparkan barang-barang dari kapal
"Orang-orang melempar barang-barang yang berat dari kapal." Ini dilakukan agar kapal tidak tenggelam.
untuk meringankannya
Membuat kapal menjadi lebih ringan membuatnya mengapung lebih baik. Terjemahan lain: "untuk membantu kapal mengapung lebih baik"
Akan tetapi, Yunus turun ke ruang kapal
Yunus melakukan ini sebelum badai datang.
turun ke ruang kapal
"di dalam kapal"
lalu berbaring, dan tertidur nyenyak
"terbaring di sana, tertidur lelap" atau "terbaring di sana dan tertidur nyenyak." Oleh karena ia tertidur nyenyak, badai pun tidak dapat membangunkannya.