id_tn_l3/job/18/07.md

662 B

Informasi Umum:

Bildad melanjutkan menjelaskan kefasikan seseorang.

Langkahnya yang gagah akan disempitkan

Ini berbicara seorang fasik yang tiba-tiba mengalami malapetaka seolah-olah dia tidak memiliki kekuatan untuk berjalan. Terjemahan lain: "Seolah-olah dia tidak memiliki kekuatan untuk berjalan"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

rancangannya sendiri akan menjatuhkannya

"Rancangannya sendiri akan menjatuhkannya". Perkataan ini mengenai kefasikan seseorang yang mengalami malapetaka seolah dia terjatuh. Terjemahan lain: "rancangannya akan membawanya ke dalam malapetaka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)