id_tn_l3/job/12/02.md

15 lines
656 B
Markdown

# Tak diragukan lagi, kamulah orang-orang itu, dan hikmat akan mati bersamamu
Ayub mengolok-ngolok bagaimana mereka bertingkah seperti orang bodoh. Terjemahan lain: " Pastilah engkau orang yang begitu penting sehingga hikmat tidak akan ada jika tidak ada engkau" atau "engkau bertingkah seperti hanya engkau saja orang yang berhikmat, dan ketika engkau mati, hikmat pun akan hilang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])
# Tak diragukan lagi
"Pasti"
## Kamu
Hal ini adalah bentuk jamak dalam ayat 2 dan 3. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
# Kamulah orang-orang itu
Kamu adalah orang penting yang mengetahui segala sesuatu.