id_tn_l3/amo/01/04.md

15 lines
695 B
Markdown

# Aku akan mengirimkan api ke dalam istana Hazael
Di sini TUHAN berbicara tentang penilaianNya terhadap rumah Hazael seolah-olah itu adalah api yang menghanguskan.
# ke dalam istana Hazael
Kata "Istana" ini menggambarkan keluarga yang tinggal di Istana. Ini menunjuk kepada keturunan Hazael, sebagai penguasa tempat di mana Damsyik berada. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# sehingga puri Benhadad akan terbakar
Di sini penghakiman TUHAN dibicarakan seolah-olah itu adalah api yang menghanguskan puri-puri. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Hazael ... Benhadad
Ini adalah nama-nama orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])