id_tn_l3/act/22/17.md

27 lines
973 B
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Paulus memulai memberitahukan kepada orang banyak tentang penglihatan tentang Yesus.
# itu terjadi karena
Ungkapan ini digunakan untuk menandakan dimana tindakan dimulai. Jika anda memiliki bahasa untuk ini, kamu dapat mempertimbangkan untuk menggunakannya sekarang.
# Aku diberi sebuah penglihatan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT. "aku memiliki sebuah penglihatan" atau "Allah memberiku sebuah penglihatan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Aku melihat Dia berkata padaku
"Aku melihat Yesus saat dia berbicara padaku"
# mereka tidak akan menerima kesaksianmu tentang aku
"mereka yang hidup di Yerusalem tidak akan percaya apa yang kamu beritahukan pada mereka tentangKu"
##### Kata terjemahan
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/pray]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/vision]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/testimony]]