forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
823 B
Markdown
29 lines
823 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Disini kata "ia" merujuk pada Barnabas dan "dia" merujuk pada Saul
|
||
|
||
# Pergi ke Tarsus
|
||
|
||
"pergi ke kota Tarsus"
|
||
|
||
# Untuk mencari Saulus ... menemukan dia
|
||
|
||
Istilah ini menyatakan bahwa memerlukan waktu dan usaha dari Barnabas untuk menemukan Saul
|
||
|
||
# Itu tentang
|
||
|
||
Ini memulai pristiwa baru dalam cerita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
||
# Mereka bertemu dengan Jemaat
|
||
|
||
"Barnabas dan Saul berkumpul bersama dengan Jemaat"
|
||
|
||
# Murid-murid untuk pertama kalinya disebut orang Kristen
|
||
|
||
Ini menyatakan bahwa orang lain memanggil mereka orang percaya dengan panggilan ini. Ini bisa dikatakan dalam bentuk aktif. AT. "orang-orang dari Antiokhia memanggil para murid, Kristen" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Pertama di Antiokhia
|
||
|
||
"untuk pertama kali di Antiokhia"
|
||
|