id_tn_l3/act/05/19.md

21 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Kata "mereka" menunjuk kepemilikan  dan kata "mereka" mengacu kepada para rasul.
# Di Bait Allah ... ke dalam Bait Allah
Mereka tidak pergi kedalam Bait Allah dimana hanya para imam yang diperbolehkan. AT: "di halaman Bait Allah ... ke dalam halaman Bait Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Semua firman tentang Kehidupan ini
Ini merupakan suatu rujukan terhadap pesan injil yang para rasul sudah nyatakan. Arti-arti yang memungkinkan adalah 1) "semua pesan tentang kehidupan kekal" atau 2) "seluruh pesan terhadap cara baru akan kehidupan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Pada waktu subuh
"ketika sudah mulai terang." Meskipun para malaikat menuntun mereka keluar dari penjara pada waktu malam, matahari telah terbit ketika para rasul sampai ke halaman Bait Allah.
# Menyuruh ke penjara untuk membawa para rasul
Hal ini menyatakan seseorang pergi ke penjara. AT: "mengutus seseorang ke penjara untuk membebaskan para rasul" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])