forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
751 B
Markdown
15 lines
751 B
Markdown
# melepaskan kita dari tangan musuh
|
|
|
|
##### Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dari bawah kuasa para musuh kita" atau "dari kekuasaan musuh-musuh kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# menyelamatkan kita dari tangan orang Filistin
|
|
|
|
##### Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dibawah kuasa orang Filistin" atau "dari kekuasaan orang Filistin".
|
|
|
|
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# melarikan dari dalam negeri oleh karena Absalom
|
|
|
|
##### Ini berarti bahwa dia meninggalkan negeri untuk melarikan diri dari Absalom. Ini dapat dinyatakan jelas. Terjemahan lain: "keluar negeri untuk melarikan diri dari Absalom."(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|