id_tn_l3/2ch/10/04.md

7 lines
783 B
Markdown

# membuat beban kami menjadi bertambah berat
Beban yang berat adalah sebuah metafora untuk pekerjaan yang berat dan perlakuan yang kejam. Terjemahan lain: "memperlakukanku dengan kejam" atau "memaksa kami untuk bekerja sangat keras" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# membuat kerja keras ayahmu lebih mudah, dan meringankan beban berat yang ia taruh di atas kami
Dua ungkapan ini memiliki arti yang sama. Metafora beban itu menekankan fakta bahwa Salomo telah memperlakukan mereka dengan kerja keras. Terjemahan lain: "membuat kerja keras yang ayahmu berikan kepada kita terasa lebih mudah, dan tidak memperlakukan kita dengan keras seperti yang ia lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])