forked from WA-Catalog/id_tn
711 B
711 B
Ia membuat ... ia meletakkan
Kata "Ia" menunjuk pada Salomo. Para pembaca harus mengerti bahwa Salomo memerintahkan orang lain untuk melakukan pekerjaan yang sebenarnya. Terjemahan lain : "Pekerja Salomo membuat ... mereka menempatkan"
(Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
seperti yang sudah direncanakan untuk rancangannya
Ini dapat dinyatakan kalimat aktif. Terjemahan lain : "seperti yang sudah direncanakan" atau "sesuai dengan bagaimana Salomo memerintahkan pekerjanya untuk merancangnya" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
di sebelah kanan ... di sebelah kiri
"di sebelah kanan ..... di sebelah kiri" atau "sisi sebelah selatan ... sisi sebelah utara"