forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
746 B
Markdown
15 lines
746 B
Markdown
# Tentara yang berdiri di dekatnya
|
||
|
||
"tentara berdiri di dekatnya untuk melindunginya"
|
||
|
||
# Maju dan bunuhlah
|
||
|
||
Di sini "maju" berarti berbalik atau beralih dari raja. Terjemahan lain: "Pergi dan bunuh" atau "Bunuhlah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Tangan mereka pun membantu Daud
|
||
|
||
Kata "tangan" adalah menggambarkan pekerjaan yang diselesaikan dengan tangan. Terjemahan lain: "mereka juga membantu Daud" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# tidak mau mengangkat tangannya untuk memarang
|
||
|
||
Kata "tangan" adalah menggambarkan pekerjaan yang diselesaikan dengan tangan. Terjemahan lain: "tidak melakukan apapun untuk membunuh" atau "menolak untuk membunuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |